关灯
护眼
字体:
《周宗成揭秘红楼梦》一百三十六 什么手帕让黛玉…
上一章 目录 下一章

一百三十六 什么手帕让黛玉神魂驰荡

有留言说,看了周宗成的揭秘,一辈子也不想看红楼了,太龌龊了。正好本章又是一个曹雪芹和竺香玉*的故事,第三十四回《情中情因情感妹妹 错里错以错劝哥哥》写了宝玉挨打后,要晴雯带两条旧手帕子给黛玉,告诉她自己好了,不想让她为自己的伤势过于担心。这两条旧手帕子有什么含义,让黛玉五内沸然?我们从宝黛的两小无猜的纯真感情中找不到任何答案。以往的诸多猜测中,有说这手帕是宝玉和黛玉互相为对方擦过眼泪的;有说是爱情信物,如香囊之类的;有说手帕是丝帕,有“思”的含义;有说送旧手帕表示宝玉恋旧,遵守木石前盟等,这些猜测用在宝黛爱情故事上不无道理,但是若说黛玉因此五内沸然、神魂驰荡则肯定另有答案。曹雪芹既然用谜语写书,他不会写天书,如果晦涩得让丈二和尚摸不着头脑,他又何必提示书中有真事隐去?他这样说是强烈的在提醒阅者:我的书中有秘,可以从书中找到答案。许多揭秘引人入歧,原因就在于离开书本,云里雾里放光彩。诸多猜测中,有一种说法比较接近,说应该是贴身之物,但猜不出具体是何物。曹雪芹在本段文字中借晴雯口告诉阅者是一件事(贱事),一件物(贱物),是宝玉(曹雪芹)为黛玉(竺香玉)保管的黛玉初次来潮的经纸或巾帕,初次来潮或许又是二人的初夜;或是曹雪芹――宝玉用女巾传递精液的授精帕子――手巾帕子,黛玉一见有理由神魂驰荡,只是如阅者批评的:“龌龊”了些。情有可原,自己刻骨铭心的情人,被皇权棒打鸳鸯,逃大造、脱尘网,使可解释这段悲伤!保存一段儿女私情之物,是泣血之爱,泣血之诉。现如今自由恋爱的小儿女,天天耳鬓厮磨,当然不需要这样的游戏。请看第三十四回:

袭人去了,宝玉便命晴雯来吩咐道:"你到林姑娘那里看看他做什么呢.他要问我 ,只说我好了."晴雯道:"白眉(悖霉――民间俚称女子经期)赤眼(经期状),做什么(浊身妹――女子身上浊物)去呢? 到底说句话儿,也象一件事(一贱事――这个故事上不了桌面)."宝玉道 : "没有什么可说的."晴雯道:"若不然,或是送件东西(贱东西――秽物,女子身巾),或是取件东西(贱东西),不然我去了怎么搭讪呢? "宝玉想了一想,便伸手拿了两条手帕子撂与晴雯,笑道:"也罢,就说我叫你送这个给他去了."晴雯道:"这又奇了.他要这半新不旧的两条手帕子?他又要恼了 ,说你打趣他."宝玉笑道:"你放心,他自然知道."

晴雯听了,只得拿了帕子往潇湘馆来.只见春纤(春涎――女子经血或男精;春与**有关)正在栏杆上晾手帕子(程乙本为手巾,两者相叠为:手巾帕子――首经帕子――授精帕子――首破纸,黛玉首次来潮卫生巾;“帕pa”方言也念po――破,古人视经血为身破之物;或授精帕子――宝玉――曹雪芹用女巾传递精液;或曹竺二人初夜之物) ,见他进来, 忙摆手儿,说:"睡下(水下――提示卫生巾是水下之物)了."晴雯走进来,满屋漆黑.并未点灯.黛玉已睡在床上,问是谁. 晴雯忙答道:"晴雯(芹闻――虽是秽物,曹雪芹视若珍宝)."黛玉道:"做(浊――脏)什么(做什么――浊身妹――经期女子身上浊)?"晴雯道:"二爷送手帕子(首破纸)来给姑娘."黛玉听了 , 心中发闷:"做什么送手帕子(程乙本为:“做什么送绢子”――娟纸,女子所用之纸或帕子,与手巾帕子――首经帕子――首破纸同意)来给我?"因问:"这帕子是谁送他的?必是(“是”拆字为:一足――竺――竺香玉之物,回答上句“这帕子是谁送他的?” )上(上皇――曹雪芹自诩上皇)好(喜欢。全句意思是竺香玉用的,曹雪芹喜欢的)的,叫他留着送别(“别”在这里是动词,卡住、插住、绷住的意思,卫生巾就是别在女子身上之物)人去罢,我这会子不用这个(来了的时候用,这会子不用)."晴雯笑道:"不是新的,就是家常(嫁上――竺香玉嫁雍正)旧(竹――竺――暗示是竺香玉所用之物)的."林黛玉听见,越发闷(蒙)住,着实细心搜求(首潮),思忖一时,方大悟过来,连忙说:"放下(提示身巾是放在下面之物),去罢."晴雯听了,只得放下(提示身巾是放在下面之物),抽身(提示用过从身上抽出)回去,一路盘算(上),不解(盘上、不解都有提示之意)何意.

这里林黛*贴(贴体之物)出手帕子的意思来, 不觉神魂驰荡:宝玉这番苦(换裤――后面一连几个番苦――换裤,提示秽物污裤)心,能领会我这番苦(换裤)意, 又令我可喜,我这番苦意,不知将来如何,又令我可悲,忽然好好的送两块旧帕子(首帕子;竺帕子)来, 若不是领我深意(身液),单看了这帕子,又令我可笑,再想令人私相传递与我,又可惧,我自己每每好哭(裤),想来也无味(污秽),又令我可愧.如此左思右想,一时五内(无力)沸然(复原)炙起(旧迹,程乙本无“炙起.”二字。全句意思是经纸上的“旧迹已模糊”,不可复初)黛玉由不得余意绵缠,令掌灯,也想不起嫌疑(液)避讳(秽)等事,便向案上研墨蘸笔,便向那两块旧帕子上走笔写道:

眼空蓄泪泪空垂,暗洒闲抛却为谁?

尺幅鲛绡劳解赠叫人焉得不伤悲!

其(骑――经帕子呈骑状)二

抛珠滚玉只偷潸镇日无心镇日闲,

枕上袖边难拂拭,任他点点与斑斑.

其三

彩线难收面上珠,湘江旧迹已模糊,

窗前亦有千竿竹,不识香痕渍也无?林黛玉还要往下写时,觉得浑身火热,面上作烧, 走至镜台揭起锦(经)袱一照,只见腮(塞)上通红,自羡压倒桃花(又来潮了,经血色如桃花),却不知病由此萌(牝有此蒙).一时方上床睡去,犹拿着那帕子思索,不在话下.

帕子上的三首诗故意含糊其辞,表面说的是以帕子擦泪,但从“枕(芹)上袖(竺)边难拂拭,任他点点与斑斑(点斑――垫板).”“湘江旧迹已模糊”,以及甲本“劳解赠”和程乙本“劳惠赠”的差别构成“解惠”――“解秽”(提示本篇的“解”是秽物)来看,还是在用暗喻讲“经帕子”的故事。史湘云的吟词中有“人上高唐,水涸湘江”和本篇“湘江旧迹已模糊”形成印证:情人分别后进宫了,经纸上的点点斑斑已经干涸。


上一章 目录 下一章

随机推荐